Saad Hayu_Al Mudun

 

Raguida Dergam

Al Hayat, 14/07/2017

 

Hay quienes leen las evoluciones sobre el terreno, los entendimientos internacionales y los giros necesarios en Iraq y Siria como el principio del fin, con la esperanza puesta no solo en un cese del derramamiento de sangre sino en que la estabilidad y la reconstrucción repercutan positivamente en los dos países, en el mosaico sirio e iraquí, y también en sus desplazados y refugiados. Frente a estos están quienes ven en las últimas evoluciones una operación de división de Iraq y Siria al servicio de los intereses rusos, estadounidenses, iraquíes, israelíes, turcos y europeos, incluso también kurdos y demás, que no acarreará estabilidad sino más tragedias y conflictos.

 

La ecuación ruso-estadounidense dice, en primer lugar, que el presidente estadounidense, que no deja de tener problemas por su connivencia con Rusia en la campaña electoral presidencial, no ha podido agarrar bien los complejos hilos de la política exterior estadounidense, y más concretamente en Oriente Próximo, y los pilares de su administración mantienen desacuerdos esenciales sobre cuestiones tácticas y estratégicas. Esa ecuación también indica que el presidente ruso Vladimir Putin, quien se ha jactado de llevar las riendas en lo que sucede en Siria desde que se aliada con Irán y con el régimen de Damasco siguiendo un plan para imponer sus deseos, se encuentra ahora incapaz de ejecutar una estrategia de salida necesaria para que la crisis siria no se convierta en un problema ruso.

 

(…)

 

Al Asad por su parte ha triunfado a dos niveles; por una parte en la transformación de Siria en una arena al rojo vivo en la guerra local e internacional contra el terrorismo, que por otra parte fue convocado al país; y por otra parte logró firma una asociación  con Rusia, Irán y las milicias iraníes que le ha garantizado la permanencia en el poder y le ha hecho imprescindible. También consiguió transformar el “conflicto sirio” en una crisis internacional debido a los refugiados, y alargarlo con el fin de desgastar e imponer una rendición a sus prioridades respaldadas por el eje ruso-iraní que lo avala.

 

(…)

 

Si te interesa el contenido de este artículo puedes pedir la traducción en este enlace.

Puedes consultar nuestra base de datos con más de 160.00 artículos traducidos del árabe en www.boletin.org

 

Viñeta de Saad Hayo para Al Mudun

Entradas recomendadas

Aún no hay comentarios, ¡añada su voz abajo!


Añadir un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *