El 19 de octubre de 2012, el jurado de la VII edición del  ZEBRA Poetry Film Festival celebrado en Berlín, galardonó, entre 770 películas de 70 países, el trabajo de la egipcia Nissmah Roshdy  “The dice player” (El jugador de damas) junto a otras cinco obras.

Nissmah Roshdy, de 23 años,  técnico de cine de animación y creativa de medios de comunicación, realizó en 2013 esta película de animación sobre una parte del poema del palestino Mahmud Darwix (1941-2008) que lleva el mismo título que la película: Laib al Nard (El jugador de damas)

La idea del proyecto, según su autora, es ayudar a la audiencia a entender la poesía a través de la pintura y de los personajes en movimiento. Roshdy, que eligió al poeta palestino por la riqueza de su lenguaje y por su poesía llena de símiles y metáforas, cree que trabajos como este pueden captar la atención de las generaciones más jóvenes y enamorarles de su lengua madre, tan afectada en ocasiones por la globalización.

Para conocer más a fondo a Nissmah Roshdy incluimos una entrevista que le hizo la poeta estadounidense Nica Goss.

eljuegodamas1

En la versión de YouTube que aquí les presentamos el poema aparece subtitulado en español gracias a la traducción de Luz Gómez, premio Nacional de Traducción y profesora  de Estudios Árabes e Islámicos de la Universidad Autónoma de Madrid, que ha cedido amablemente a la Fundación Al Fanar. La propia Nissmah Roshdy se ha ocupado de incorporar los subtítulos en castellano a la cinta.

Entradas recomendadas

Aún no hay comentarios, ¡añada su voz abajo!


Añadir un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *